![]() |
インタビュー:佐々木 千恵美 |
フランス人はおしゃべり好き。それはジル・マルシャル氏にも当てはまること。先日のサンエイト貿易主催の講習会(→講習会の様子はこちらから)でも、手を動かしながら技術的なプロセスの説明に加えて、お店のこと、素材のこと、幼少期の思い出菓子のことなどを盛り込んで話してくれました。それがとても面白く、想像力は膨らむ一方。どんなお店かを思い描けるほどだったのです。ジル氏が語る数々の話題の中からは、お菓子そのものだけでなく、お菓子の幸せ感を売るお店にしたい。そんなコンセプトが見えてきました。 パラスと呼ばれるフランスの最高級ホテル「ホテル・ル・ブリストル・パリ」、「ラ・メゾン・デュ・ショコラ」にいた頃には遠かったジル氏のイメージが、ぐっと親しみあるものに感じられたのです。 そこで講習会後のインタビューでは、ジル氏のお店作りのことを中心に伺ってみました。お話を伺った時の感想も含め、ご紹介します。 |
![]() |
佐々木(以降S): | まずはお店のエンブレムにもなっているマドレーヌに対する思いを教えてください。 |
|
S: | ロレーヌの地で、おばあちゃんのお菓子で育ったのですね。そういえば、シャルロット・オ・マロン・エ・オランジュ・コンフィットをシャルロット型に入れたのも、おばあちゃんとの思い出からでしたね。自身のアイデンティティを盛り込んだストーリー性のあるガトーを教えていただき、大変刺激を受けました。 |
![]() |
マドレーヌをエンブレムにデザインしたパティスリー ジル マルシャルのショップカード。 |
![]() |
S: | 膨張剤はベーキングパウダー(BP)ですね? 今回の講習会では焼き物が特に面白かったですが、重曹を使ったお菓子は作りますか? |
|
![]() |
S: | 最近ではフランスでもお菓子にアルコールを使うのを避ける傾向がありますが、アルコール使用についてどのようにお考えですか? |
|
S: | 日本でもハラル食が注目される昨今、イスラムのお客さんはフランスではもっと大きな存在ですからね。 |
![]() |
S: | 日本の素材は何かお使いですか? |
|
S: | フランス人はやっぱり香りのたつものを好んで使うようですね(レモングラスは日本のものではないけれど)。赤紫蘇って、日本では梅干しと一緒に漬けるかジュースを取るくらい。身近な素材に改めて気づかされました。 |
![]() |
S: | どんなお客様がお店を訪れるのですか? |
|
S: | 日本からのファンも多いでしょうね。パリに行ったらぜひ、伺ってみたいです。 |
![]() |
S: | お話を伺っていると、とてもモンマルトル地区の雰囲気に合ったお店のように思えるのですが、場所は最初からモンマルトルを狙って決めたのですか? |
|
S: | 6区はサンジェルマン・デ・プレやオデオン周辺、ピエール・エルメやサダハル・アオキ、ジェラール・ミュロなど、名だたるパティスリーが構える青山・表参道のような地区。7区はフランスの政治・行政機関が集中し、オルセー美術館、エッフェル塔のある高級住宅地。お菓子屋ではラ・パティスリー・デ・レーヴ、モリ・ヨシダがあります。イメージは港区、千代田区あたり。モンマルトルを例えるとすれば…博物館、美術館、芸大もあれば、浅草もある台東区かな!? |
![]() |
S: | 作りたて、ライブ感に強いこだわりが見えて、こちらの頭の中までいい香りに満たされてきました。パリのお店に行ってみたくなりました。でも今のフランスでは労働時間の規制が厳しく、それを現実にこなすのは大変なのでは? |
|
ビスケットを焼くのは朝4時から。イメージはおばあちゃんの愛情あふれる作りたて。甘い香りとともにモンマルトルの夜は明けていく。 ジル氏へのインタビューからは、「パティスリー ジル マルシャル」の厨房の、こんな幸せな光景が目に浮かぶような気がしてきました。 |
![]() |
講習会でお疲れのところ、インタビューにも軽快に答えていただきました。 |
|
![]() | Panaderia TOPへ戻る |